Opis ogłoszenia
Zapraszam na zajęcia na poziomie od zera, początkującym i średniozaawansowanym. Pracuję na autorskich, sprawdzonych materiałach do nauki, które udostępniam w ramach współpracy.
Kilka lat temu natknęłam się na podejście ‘I don’t teach students, I provide opportunities in which they learn’, i właśnie w taki sposób chciałabym prowadzić nasze zajęcia – uporządkowany, stymulujący poznawczo, lecz przede wszystkim pozwalający na rozwój w kierunku, jaki uznacie za najbardziej wartościowy. Nauka to nie konkurs ani wyścigi.
O mnie
Tłumaczę i piszę o literaturze koreańskiej. To moja przygoda na całe życie. Brałam udział w różnych festiwalach literackich, gdzie miałam przyjemność opowiadać o współczesnej literaturze Japonii i Korei. Prowadzę comiesięczne spotkania Klubu Książki Koreańskiej w warszawskim Domu w Alejach. Od kilku miesięcy współprowadzę też podcast Halo Korea, tu Polska pod parasolem Fundacji Przyjaciół Korei Południowej. Napisz do mnie! :)
- TOPIK 6 (C2);
- BIPA 2 (C1);
- stypendium rządu Republiki Indonezji (Darmasiswa Scholarship 2023/24);
- stypendium Literature Translation Institute Korea;
- Grant badawczy Korea Foundation;
- kurs językowy Korea University Korean Language Center (5급);
- organizacja spotkań z pisarzami koreańskimi w Polsce (m.in. Sohn Won-pyung, Chung Bora, Cheon Myeong-kwan, Shin Kyung-sook, Kim Bo-young, Yeon Somin);
- finał ogólnopolskiego konkursu dla najlepszych studentów Studencki Nobel 2023 (top 10 w Polsce);
- staż w Centrum Kultury Koreańskiej w Warszawie (Ambasada Republiki Korei);
- zainteresowania badawcze: literatura koreańska, translatoryka, buddyzm koreański);
- publikacje naukowe i popularnonaukowe na tematy okołokoreańskie.
Dostępność
Zakres lekcji
Miejsce lekcji
Napisz do użytkownika
Ostatnie opinie
Użytkownik nie otrzymał jeszcze żadnej opinii.


Wyślij wiadomość